Terminologiemanagement

Richtiger Inhalt und eine einheitliche Terminologie.

Global MundiTerminologiemanagement

Ob ausgelagerte Produktionsstätten oder ausländische Zielmärkte: Die zunehmende Globalisierung führt zu einer immer komplexeren Unternehmenskommunikation und diese wiederum zu einem stetig steigenden Bedarf an hoch professionellen, hoch effizienten Übersetzungen in den unterschiedlichsten Sprachkombinationen.

Dabei geht es nicht nur um die korrekte Übersetzung zielgruppenspezifischer Fachausdrücke, sondern auch um die konsistente Umsetzung Ihrer unternehmensinternen Termini. Denn gerade das perfekte Zusammenspiel zwischen fachlich korrekten Inhalten und einer einheitlichen Terminologie ist es, was Ihre Übersetzungen letztendlich erfolgreich machtUnd das über sämtliche Kommunikationskanäle hinweg.

Ein Team für alle Fälle

Um diesen hohen Anspruch an Ihre Corporate Identity erfüllen zu können, haben wir dem Terminologiemanagement einen besonderen Stellenwert eingeräumt. So gehören unserem Team neben muttersprachlichen Fachübersetzern und Terminologiespezialisten auch Fachexperten, Lektoren, IT-Spezialisten, Revisoren, Qualitätsmanager und Projektmanager an.

Sie alle betreiben Ihr Terminologiemanagement auf höchstem Niveau und schaffen damit beste Voraussetzungen für eine erfolgreiche Unternehmenskommunikation.

Sichere Terminologie durch individuelle Datenbanken

Die permanente Aktualisierung und Pflege Ihrer firmenspezifischen Terminologiedatenbanken und Glossare liegt bei Global Mundi in den Händen ausgewiesener Spezialisten.

Sie nutzen Ihre bestehende Terminologie ab der ersten Übersetzung und bauen sie – indem sie relevante Termini aus Folgeprojekten in die vorhandene Datenbank integrieren – permanent weiter aus.

Unser Vorschlag: Sie interessieren sich für das Thema Terminologiemanagement? Dann nutzen Sie bitte unser Anfrageformular oder kontaktieren Sie uns telefonisch – wir beraten Sie gern.

Anfrage

FrauHerr